Mostrar mensagens com a etiqueta optik. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta optik. Mostrar todas as mensagens

via Sixhat Pirate Parts

A técnica usada nestas ilusões é chamada de Scanimotion, está patenteada, e há alguns livros à venda que a usam. Sigam o link para uma explicação com mais pormenor. Não se trata mesmo de uma ilusão, apenas no sentido em que a televisão e o cinema são ilusões. O busílis consiste em criar seis fotogramas, cortá-los em fatias, e dispor as fatias sequencialmente numa única folha. Uma folha com ranhuras de tamanho apropriado, proporcionais às fatias, permite a ilusão ao mostrar um fotograma de cada vez, ou algo assim…

These videos on youtube are based on the animation technique “scanimation” patented by Rufus Butler Seeder. It’s not really an illusion, only in the sense as TV or cinema are also illusion, but  still very interesting. The key is that there are 6 “photograms” cut into slices and arranged on the same sheet. The moving grate allows for only one photogram to be displayed at a time… or something like that.

Há livros como o Magic Moving Images, ou o Gallop, com imensos exemplos deste tipo de ilusões. (por menos de 10€, envio incluido)

There are books with several examples like, Magic Moving Images, or Gallop, retailing for less than 10€.

Uma ideia para prenda de Natal?

How about this book as a Xmas gift?

A explicação da técnica pelo autor:

The author explains the technique:

Read More
Posted by Carlos Manta Oliveira on terça-feira, dezembro 15, 2009

Palavras para quê? Aliás, imagens que valem bem mais que mil palavras. Um dos sites mais interessantes que já visitei. Não percam!

 

Illusion Sciences by psychologist Arthur Shapiro

 

These images are well worth more than a thousand words. You don't want to miss this site!

Read More
Posted by Carlos Manta Oliveira on terça-feira, maio 20, 2008


Ich muss mich bedanken an die Hartlauer Team für Ihre Super Service. Heute wohne ich im Portugal, aber ich habe meine Brille gekauft als ich am Feldkirch gewohnen habe.

Zufällige war den linke Bügel gebrochen, und es war mir extrem unbequem den Brille zu nutzen, weil es nich mehr stabil war. Ich habe überall gesucht, aber kein Laden hätte ein Ersatz. Am Ende habe ich an den Hartlauer Team gescrieben um Hilfe zu bieten.

Ich bin total begeistert! Sie waren so hilfreich und schnell um mir zu helfen. Ich muss herzlich sagen dass Hartlauer hat wirklich ein Top Service!

Recently I had a fantastic experience, that was quite unexpected. Unfortunaly the earpiece from my glasses got broken, and it was really uncortable to wear them. I looked everywhere for a replacement, but since I had bought them when I lived in Austria, I couldn't find a replacemente here in Portugal.

In the end I decided to write the Hartlauer Team and ask for their help (the shop where I had bought them). They were really helpful and solved my problem in no time. I am very grateful to them.

Tive recentemente uma experiência fantástica com o serviço ao cliente da Hartlauer (uma loja austríaca onde comprei os meus óculos). Uma das hastes partiu-se, e era muito desconfortável usá-los. Depois de procurar em todo o lado por uma haste para substituir sem sucesso, resolvi escrever à Hartlauer a pedir ajuda.

Bem, resolveram-me o problema em tempo nenhum, e estou-lhes mesmo muito grato pelo serviço fantástico.

Read More
Posted by Carlos Manta Oliveira on segunda-feira, junho 11, 2007